Vietnamese language variations

      229

Vietnam is a country of 54 ethnic groups & over 20 separate languages.

Bạn đang xem: Vietnamese language variations

Since 1945, tiếng Việt is the official national language, having been originated as a writing system developed by 17th century missionaries from Europe.

vietnam-map

After being conquered by the French in the late 19th century, French replaced Chinese as the official language of the administration and education. Many loanwords from French made their way into Vietnamese during this time, lớn include the French words savon (soap), valise (suitcase), và beurre (butter) – now rendered in Vietnamese as xà phòng, va li, & bơ (if you´re frustrated at Vietnamese people´s pronunciation of only the first half of a word và never the second, blame the French!). In 1910, the French colonial administration officially adopted the Latin alphabet, distinguishing Vietnamese from other Southeast Asian languages by giving it a Western writing system. Since the kết thúc of World War II và Vietnamese independence from the French, use of this alphabet has been compulsory, allowing for a rapid rise in literacy rates for huge numbers of Vietnamese people (to include previously non-Vietnamese-speaking ethnic minorities).

Xem thêm: ‎Cờ Tướng Khó Nhất Cho Android, Cờ Tướng Khó Nhất

Tiếng Việt is, grammatically speaking, very easy to learn, as the language is not inflected like English or German and because words bởi vì not morph to reflect tense, number, mood, case, person, etc. Learning to pronounce Vietnamese, however, can be a major challenge, given its somewhat complex system of tones – each word in Vietnamese has a fixed tone that dictates the pitch at which the word must be spoken in order to maintain a given meaning. There are 6 tones (thanh âm), represented by 5 different symbols (dấu). The sixth tone, spoken at a flat pitch, has no symbol.

A few important phrases in Vietnamese language
Hello / Good morning / Good evening / Good afternoon!
Xin chào
Bye!
Chào (tạm biệt)
See you later!
Hẹn chạm chán lại
How are you?
Anh/ chị/ ông bà có khỏe không?
Fine, thanks! / Good, thanks!
Tôi khỏe, cảm ơn
And you, how are you doing?
còn chị/ anh/ bà/ ông?
Doing fine as well, thank you!
Tôi cũng khỏe, cảm ơn.
Thank you.
Cảm ơn
Oh, it´s nothing! / No problem!
Không gồm chi