Học tiếng anh qua bài hát hello

      136

Hello là đĩa đơn mở đường mang đến album chống thu sản phẩm 3 của họa mi nước Anh. Hello được Adele viết cùng nhạc sĩ Greg Kurstin với được phát hành vày hãng đĩa XL Recordings. “Hello” được tiết lộ là phần tiếp theo của ca khúc “Someone like you” nổi tiếng, là việc đan xen giằng teo giữa thừa khứ với hiện tại, là cuộc truy search người yêu thích sau những năm tưởng chừng vẫn quên.

Bạn đang xem: Học tiếng anh qua bài hát hello

nữ giới ca sĩ tiếp tục khoe chất giọng cảm xúc và tinh tế và sắc sảo trong bí quyết xử lý. Giọng hát của cô y như con thác nhẹ nhàng, u uẩn tuy thế cũng có những lúc mãnh liệt, dữ dội. Tín đồ nghe nhạc đang cảm thấy có điều nào đó quen thuộc trong câu chữ ca khúc, nỗi ai oán không thể quá qua trong những bản hit trước đó của cô như Someone like you, Chasing Pavement…

Video của ca khúc được thực hiện bởi đạo diễn thiên tài Xavier Dolan. Anh lừng danh với những bộ phim truyện như I kill my mother, Mommy từng chiếu và thắng giải Cannes. Rất nhiều tiếng động trong MV như tiếng thở nhiều năm của Adele, tiếng cười cợt đùa, trách mắng vang lên càng tạo thêm độ chân thực cho phần lớn gì đàn bà ca sĩ ước ao thể hiện tại ở nội dung bài xích hát. Cùng học giờ đồng hồ anh qua bài xích hát có lời dịch

Lời dịch bài hát album 25 của Adele

Lời bài xích hát Hello của Adele và lời dịch:

Hello, it’s meI was wondering if after all these yearsYou’d lượt thích to meet, to go over everythingThey say that time’s supposed to heal yaBut I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?I’m in California dreaming about who we used khổng lồ beWhen we were younger and freeI’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

There’s such a difference between usAnd a million miles

Hello from the other sideI must’ve called a thousand times to lớn tell youI’m sorry, for everything that I’ve doneBut when I điện thoại tư vấn you never seem khổng lồ be home

Hello from the outsideAt least I can say that I’ve tried lớn tell youI’m sorry, for breaking your heartBut it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?It’s so typical of me lớn talk about myselfI’m sorry, I hope that you’re wellDid you ever make it out of that townWhere nothing ever happened?It’s no secretThat the both of us are running out of time

Hello from the other sideI must’ve called a thousand times to tell youI’m sorry, for everything that I’ve doneBut when I điện thoại tư vấn you never seem to lớn be home

Hello from the outsideAt least I can say that I’ve tried to lớn tell youI’m sorry, for breaking your heartBut it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

Ooooohh, anymoreOoooohh, anymoreOoooohh, anymoreAnymore

Grammar note: Trong bài xích có câu “But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore”, đúng ngữ pháp giờ đồng hồ Anh yêu cầu là “it doesn’t matter” nhưng có lẽ để đảm bảo nhịp, điệu thì tác giả viết thành “don’t“.

Xem thêm: Iphone 5 Không Nhận Sạc Không Báo Gì, Iphone 5S Sạc Không Báo Gì

Alo, là em đâyEm từ hỏi mình hoàn toàn có thể nào một lần gặp mặt nhauBỏ qua vớ cảNgười ta nói thời gian chữa lành những vết thươngnhưng sao nỗi đau em vẫn chưa lành rỉ máu….

 

*


*
“Tiếng Anh bồi” có phù hợp với môi trường thiên nhiên công sở?

Tiếng Anh bồi trong môi trường công sở còn tồn tại tương đối nhiều. Dù bị...